Los monederos falsos de André Gide

Los monederos falsos




En el Paris de entreguerras, Bernard un joven burgues a punto de acabar el bachillerato, abandona su casa al enterarse por casualidad que es hijo ilegitimo. Refugiandose en casa de su amigo Olivier donde pasa la noche. La familia de Olivier es la verdadera protagonista de la novela, alli conoceremos de pasada a Vicent, que esa misma noche o la anterior abandona a Laura, mujer casada sin saber que está embarzada, hecho que ella no le desvela. Vicent es también amigo del conde Passavant con el que Vicent entrara de secretario y...algo mas


Pero el personaje mas importante es Eduard, tio de Olivier y amigo de Laura.Eduard es el narrador de la trama, ademas esta escribiendo una novela que se titula así Los monederos falsos. Tras un rocambolesco suceso Bernard entra en contacto con Eduard y pasa a ser su secretario y...algo mas. Con todo Bernard se enamora de Laura que tambien ha ido a refuegiarse con Eduard, pues no quiere volver con su cornudo marido, aunque al final volvera, no correspondiendo los amores de Bernard. A traves de Laura Bernard va a vivir a una escuela-internado que regenta su hermana, allí tiene un affaire con otra de las hermanas, la Rachel, a causa del cual es expulsado, volviendo al final a casa de su padre. Otro de los hermanos de Laura, Rachel es Armand amigo de Olivier, joven nihilista que acabara trabajando para Passavant cuando Olivier abandone el puesto tras un intento de suicidio, a raiz del cual se va a vivir con su tio Eduard, ambos acaban siendo amantes.


En el internado escuela estudia el hermano pequeño de Olivier, George que esta metido en una banda de delincuentes juveniles, liderada por un desalmado en Ghérindanisol, estos son los que se dedican a pasar monedas falsas que le suministra una organización de ideas nazis avant de lettre comanda por el tipo mas curioso de la novela, un sociopata total Strouvilhou.




Adré Gide


(Wikipedia) Nacido en París, Francia, hijo de Paul Gide un profesor en leyes de la Universidad de París, quien falleció en el año 1880. Su tío fue el economista político Charles Gide. Criado en Normandía, con problemas de salud y viviendo prácticamente aislado, se convirtió en un escritor prolífico desde temprana edad. En 1895, luego de la muerte de su madre Juliette Rondeax, contrajo matrimonio con su prima Madeleine Rondeax, pero el vínculo nunca fue consumado.
En 1891 publicó sus primeras poesías, "Los cuadernos de André Walter" ( Les Cahiers d'André Walter). En 1893 y 1894 Gide viajó por el norte de África. Entabló amistad con Oscar Wilde en Argelia y posteriormente comenzó a reconocer su orientación homosexual. En 1896 fue alcalde de La Roque-Baignard, una comuna en Normandía.
En 1897 publica Los alimentos terrestres, después Prometeo mal encadenado en 1899 y Cartas a Ángela en 1900. En 1908 colaboró en la revista literaria La Nouvelle Revue Française.
No será hasta el final de la Primera Guerra Mundial cuando sus obras alcanzan gran renombre.
En la década de 1920 Gide se convirtió en inspiración de escritores como Albert Camus y Jean-Paul Sartre. En 1923 publicó un libro de Fiódor Dostoievski, sin embargo, al defender la homosexualidad en una edición de Corydon en 1924, recibió malas críticas. Más tarde, él mismo consideró que había sido su mejor obra.
En 1923 nació su hija Catherine, hija de María Van Rysselberghe. Su esposa Madeleine falleció en 1938. Posteriormente el utilizó el trasfondo de su matrimonio no consumado en su novela "Et Nunc Manet in Te", de 1951.
A partir de 1925 comenzó a pedir mejores condiciones para los criminales, y al año siguiente publicó su autobiografía. "Si la semilla no muere" (Si le grain ne meurt)
Desde julio de 1926 hasta mayo de 1927, viajó a las colonias francesas en África con su sobrino Marc Allégret. Estuvo en la actual República del Congo, en Oubangui-Chari (actual República Centroafricana), Chad, Camerún y luego de regreso a Francia. Relató sus peregrinaciones en un diario que llamó "Viaje al Congo" y "Regreso de Chad". En estos relatos criticaba el comportamiento de los intereses económicos franceses en el Congo e inspiró una reforma. Particularmente criticaba el régimen de grandes concesiones. Este régimen acordaba qué parte de la colonia se concedía a las empresas francesas y en qué zona se podían explotar los recursos naturales, principalmente el caucho. Relató, por ejemplo, cómo los nativos se vieron forzados a dejar sus pueblos natales durante varias semanas para recolectar caucho en el bosque, comparando esta explotación a la esclavitud.
Durante la década de 1930, brevemente se convirtió en comunista, pero quedó desilusionado luego de su visita a la Unión Soviética. Sus críticas al comunismo le ocasionaron que perdiera varios de sus amigos socialistas, especialmente cuando publicó su libro "Regreso de la URSS" en 1936.
Durante la Segunda Guerra Mundial regreso a África en 1942, y vivió allí hasta el final de la guerra. En 1947 fue ganador del Premio Nobel de Literatura.
Falleció el 19 de febrero de 1951. Al año siguiente, la Iglesia Católica incluyó sus obras dentro del Índice de libros prohibidos.
En sus novelas a menudo se ocupaba de los dilemas morales que vivió en su propia vida.




Comentario:


Esta novela, es de la hay que leer con papel y lapiz, no solo por lo enrevesada y la cantidad de personajes (sin contar que la he leido en catalan y muchas palabras no las entendia), sino para apuntar frases, giros e ideas que pueden ir surgiendo. Es toda una antología. Es una novela, yo diría de tematica juvenil, con el añadido del ingrediente de la homosexualidad, que aunque en ningun momento se menciona explicitamente, se da por sobreentendido en muchos pasajes. Las relaciones de Olivier y el conde de Passavant, que acaban con el intento de suicidio de Olivier, las mismas entre Olivier y su tio Eduard fuente de numerosas situaciones de celos. El caso de Boris, victima del acoso escolar...etc. La novela a pesar de que solo habla de sentimientos no es nada clara en ese aspecto, para el incauto lector que se acerque a ella sin "enteder" que tanto el libro como el autor son referentes en el mundo gay.


Por lo demas, la novela es absolutamente francesa, recuerda mucho esas peliculas francesas en las que no pasa nada, porque la gente solo habla y habla, pero sin embargo hay una historia y unos sucesos. Pero se ve que los franceses se complacen en hablar y darle vueltas a las cosas y analizar sus sentimientos comos si no tubieran nada mejor que hacer.


1 comentario:

Anónimo dijo...

LA FALDA PARA EL HOMBRE ES UNA NECESIDAD POR SALUD.
http://www.centromodaonline.com/nfw/foto_principal/5133.jpg